| украинский язык |
[Jun. 10th, 2009|01:53 am] |
поняла в Киеве, что знание украинского может существенно расширить запас русского языка
к примеру две простых фразы, произносимые в метро: "Обэрэжно, двери зачиняются, наступна станция ..." и ещё одна, забыла как начинается, про то что к дверям вахона прислоняться "Бэспэчно" у нас ведь аналоги словам "беспэчно" и "обэрэжно" - только "осторожно" и "опасно" а эти два слова гораздо глубже отражают ситуацию: беспечно - будто сам/сама виновата, принебрег/ла правилами; Обережно - поберегите себя, они как бы отражают действие, не смотря на то, что наречия а наше "осторожно" - лишь сеет стресс, везде осторожно - все сидят в метро осторожные и напряжённые
поэтому приму в дар или куплю:) русско-украинский словарь, если таковой существует:)
вид на Днепр в акациях
 |
|
|